ANDRE'S BOOKS IN TRANSLATIONS
Andre's books are recently in many languages. Below is only an incomplete list.
保衛中國——為何西方如此熱衷於詆毀中國

出版方:PT. Badak Merah Semesta
翻譯: 趙朗圻
這本書收錄了安德列·弗爾切克最新的政治評論文章,由趙朗圻翻譯。出版這本書,是為了給中國讀者帶來非西方角度的思考,從而揭露西方正在犯下的那些反人類的罪行。在這本書中,反華和親西方的政治宣傳手段被曝光並被正面對抗,涉及的議題包括香港問題和新冠病毒(COVID-19)。
ЭТО НЕ ТО, ЧТО ВАМ ПОЛАГАЕТСЯ ЧИТАТЬ - размышления философа и военного корреспондента

Издательство: PT. Badak Merah Semesta
Перевод с английского: Андрей Майсов
Россия в последние годы стала оживлять свою традицию интернационализма, оказывая помощь таким странам как Сирия и Венесуэла. Но часто это представляют в слишком узком смысле, как защиту российских интересов за рубежом. Автор книги, неустанно путешествующий, предоставляет более широкую и всеохватную картину мира и той диктатуры, которая в нём заправляет. Он приводит мощное доказательство того, что интернационализм – в интересах всего человечества. Что мировая диктатура, прикидывающаяся демократией, не желает того, чтобы вы её сущность распознали и отвергли. С точки зрения мировых диктаторов, эта книга – не то, что вам читать полагается.
Книгу можно приобрести здесь
CONTRA EL IMPERIO

EDITORA: LOM EDICIONES
Durante años el escritor, cineasta y militante internacionalista Andre Vltchek ha sido testigo del furioso despliegue del imperio estadounidense y europeo por África, Asia y América Latina. Ha conocido culturas florecientes e igualitaristas que tras el paso de la caravana civilizatoria de Occidente quedaban reducidas a ruinas. Ha visto pueblos industriosos empujados a una repentina edad apocalíptica que no estaba contemplada en ningún sueño o proyecto colectivo, pero sí en el manual fascista de la maquinaria de guerra y la tecnología desinformativa. Ha palpado en campos y ciudades la piel humana en su desesperanza ante la imposición del decálogo extractivista y la entronización de la democracia liberal, y ha visto a niños y niñas creciendo en lo más abyecto de todo ello.
Contra el Imperio contiene ese testimonio; sin embargo, es un libro desbordante de vida y dignidad, y nos transporta en buena medida al optimismo contumaz de Chomsky, y también a la intuitiva radicalidad de Fanon en su última obra, sobre los condenados de la tierra En estas páginas Vltchek nos advierte que existen caminos de salida que permitirán a los seres humanos y sus comunidades en nuestro Sur Global resistir y volver a soñar: la memoria y la puesta en práctica de los valores, la porfiada rebeldía que es inmune a la alienación, la peregrina maña de amar, la humana tendencia a siempre politizar cada espacio cotidiano, y la noble costumbre de leer libros impresos en papel, como estrategia lúcida e invulnerable.
POR LULA

EDITORA: PT. BADAK MERAH SEMESTA
POR LULA! Esse livro é minúsculo, porém é um tributo de pleno coração para o maior homem da história brasileira. É a expressão do meu apoio e admiração pela sua luta e por seu caráter. Num mundo corrompido e controlado pelas cruéis forças capitalistas e imperialistas, o lugar mais honroso para morar é uma prisão! Mas isso não é um arranjo natural ou desejável do mundo. Em breve, os verdadeiros patriotas e líderes do grande Brasil estarão novamente governando, e as prisões serão para os criminosos, incluindo aqueles que se prostituem descaradamente, vendendo sua própria pátria a interesses e a dominantes estrangeiros!
INDONESIEN - ARCHIPEL DER FURCHT
![]() Published by Zambon In der gegenwärtigen Arbeit stellt Vltchek jahrzehntelange Untersuchungen in Indonesien zusammen, wo er dutzende Inseln des Archipels besucht hat, manche sehr abgelegen, und jede Menge Leute interviewte. Die Story, die er zu erzählen hat von der Brutalität, der Korruption und der Umweltzerstörung ist schockierend – und steht in starkem Widerspruch zu dem Bild Indonesiens, das von den Mainstreammedien von einem demokratischen und im großen toleranten Land geliefert wird. Warum wird Indonesien auf diese Weise vom Westen und insbesondere von den Vereinigten Staaten dargestellt? Was gewinnt der Westen, indem er so ein Regime unterstützt? Man muss die Stellung der asiatisch-pazifi schen Region in der US- geopolitischen Strategie des Kalten Krieges begreifen, um zu verstehen, weshalb die USA den General Suharto beim Staatsstreich unterstützten, der die säkulare Regierung Indonesiens unter Führung von Präsident Sukarno stürzte, und wegschauten, als die entsetzlichen Massaker folgten, und seither das Regime unentwegt unterstützte. Please click here to order the book. TERRORISMO OCCIDENT
Please click here to order
Indonesia: Untaian ketakutan di Nusantara
![]() Published by Badak Merah
Indonesian translation of 'Indonesia - Archipelago of Fear' Please click here to order the book. Batı Terörü ve Propogandası![]() |
Saya Terbakar Amarah Sendirian!
![]() Indonesian version of Exile: Conversation with Pramoedya Ananta Toer POINT DE NON RETOUR
![]() Published by Editions Yago in Paris. Karel est grand reporter au Weekly Globe. Il va là où nous ne sommes pas, pour être nos yeux et nos oreilles, pour informer et surtout témoigner. Spectateur privilégié des soubresauts de notre époque, journaliste la fois idéaliste et désinvolte, amateur de femmes et assoiffé d’ivresses, il traque la vérité, passant des… rues de New York aux poussières de Gaza, des hauteurs de Lima aux terrasses du Caire, des guerres civiles d’Indonésie aux insurrections d’Amérique latine. Toujours en équilibre précaire, jusqu’au basculement final. En même temps qu’il essaie de comprendre le monde en crise autour de lui, il tente de débrouiller l’écheveau compliqué de sa vie sentimentale. En marge de ce qui fait son quotidien déraciné et violent s’ébauche une histoire d’amour et se profile l’ombre d’une catastrophe. Please click here to order. Kuresel teror, somurgelesme ve bati yalanlari
![]() Okyanusya
![]() Indonesia: ayer y hoy
![]() Spanish translation of EXILE: Conversation with Pramoedya Ananta Toer Please click here to order the book. Pramoedya Ananta Toer: Exile
![]() Korean translation of EXILE: Conversation with Pramoedya Ananta Toer |